Диалоги сценария мода для Neverwinter Nights 2:Mask of the Betrayer 2

Диалог 2. В Баркасе

Запрещается любое использование этих текстов без согласия автора.

Да? Тебе что-то нужно?


Варианты для подходов с Ганном.

Я не напрашиваюсь в твою компанию, вижу, место занято.
Будь осторожнее. Мне не нравится видеть рядом эту синерожую обезьяну.
Не зли меня. Убери отсюда этого выродка.
И что на сей раз? Ты не понимаешь простых слов?
Мне некогда. Убирайся.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

{скрипт после разборки с Ганном}

Что ж, вижу, ты не собираешься портить мне вкус пива присутствием своего драгоценного друга. Кажется, ты начинаешь понимать, с кем имеешь дело.

И чего тебе нужно?

Похоже, нам есть о чем поговорить.

В самом деле? О, ваша милость, неужто вы собираетесь снизойти до разговора с низким предателем, поджигателем и убийцей? Я так польщен.

Убери эту издевательскую нотку из своего голоса, Бишоп.

female

Ну что вы, миледи. Да разве я осмелился бы? Кто я такой, чтобы издеваться над героиней Невервинтера, славным рыцарем самого лорда Нашера, победительницей Короля Теней?

И мог ли я забыть, что совсем недавно ты спасла мою жалкую жизнь? Итак, моя благородная спасительница? О чем же ты хотела поговорить со мной?

Не хочешь ли ты рассказать мне, что произошло с того момента, как мы с тобой так неудачно расстались в долине Мердэлейн?
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
male

Ну что вы, милорд капитан. Да разве я осмелился бы? Кто я такой, чтобы издеваться над героем Невервинтера, славным рыцарем самого лорда Нашера, победителем Короля Теней?

И мог ли я забыть, что совсем недавно ты сумел спасти мою жалкую жизнь? Итак, мой благородный спаситель? О чем же ты хотел поговорить со мной?

Не хочешь ли ты рассказать мне, что произошло с того момента, как мы с тобой так неудачно расстались в долине Мердэлейн?
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Да. Именно это я и собираюсь сделать.

female

Я весь внимание, миледи. Может быть, вы снова собираетесь приказать мне что-то? Например, тащиться вместе с вами к черту на рога, или куда вас там обычно заносит ваше геройство?

Или моя благородная спасительница зашла просто поболтать о старых добрых временах? Разделить воспоминания со своим испытанным верным слугой?

Очень похоже, что других испытанных верных слуг у тебя не осталось. По крайней мере, я что-то не вижу знакомых лиц.

Не хочешь ли ты рассказать мне, что произошло с того момента, как мы с тобой так неудачно расстались в долине Мердэлейн?
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

malе

Я весь внимание, милорд. Может быть, вы снова собираетесь приказать мне что-то? Например, тащиться вместе с вами к черту на рога, или куда вас там обычно заносит ваше геройство?

Или мой благородный спаситель зашел просто поболтать о старых добрых временах? Разделить воспоминания со своим испытанным верным слугой?

Очень похоже, что других испытанных верных слуг у тебя не осталось. По крайней мере, я что-то не вижу знакомых лиц.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ты считаешь, что разговаривать нам не о чем?

female

Ну что вы, миледи. Что может значить мнение обычного мерзавца, который, к тому же, обязан вам жизнью? Мое внимание полностью к вашим услугам.

Вероятно, вы решили прочитать мне проповедь о рыцарской чести, долге, и прочих важных вещах, которые мне, увы, недоступны.

Или моя благородная спасительница зашла просто поболтать о старых добрых временах? Разделить воспоминания со своим испытанным верным слугой?

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Malе

Ну что вы, милорд. Что может значить мнение обычного мерзавца, который, к тому же, обязан вам жизнью? Мое внимание полностью к вашим услугам.

Вероятно, вы решили прочитать мне проповедь о рыцарской чести, долге, и прочих важных вещах, которые мне, увы, недоступны.

Или мой благородный спаситель зашел просто поболтать о старых добрых временах? Разделить воспоминания со своим испытанным верным слугой?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Мне ничего не нужно от тебя. Уйди с моего пути.

Ну, как вам будет угодно ваша милость. Как вам угодно.

[END DIALOG]
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
{Скрипт после того, как Биш прослан ГГ}

Ха. Кого видят мои недостойные глаза. Великий капитан Крепости-на-Перекрестке. Похоже, вам что -то понадобилось от такого подлого негодяя, как я.

И что же вам нужно?

Похоже, нам есть о чем поговорить.
Мне ничего не нужно от тебя. Уйди с моего пути.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Я вижу, твои дела наконец-то закончены. Я тоже успел оценить вкус местного пива, и нашел его вполне удовлетворительным. Итак…

Не хочешь ли ты рассказать мне, что произошло с того момента, как мы с тобой так неудачно расстались в долине Мердэлейн?

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Что ж. Это место выглядит вполне подходящим. Пожалуй, местное пиво придется мне по вкусу.
Итак…

{Убрать}Пока ты будешь говорить, я наконец-то промочу горло. Итак…

Не хочешь ли ты рассказать мне, что произошло с той поры, когда мы так неудачно расстались в долине Мердэлейн?

Ты имеешь ввиду, с тех пор, как ты был убит мной за свое предательство.

Ну да, с тех самых пор. Я сделал глупость, выбрав слабейшую сторону, и заплатил за это своей жизнью. Мне следовало быть умней, - я знал тебя.

Надеюсь, ты тоже достаточно хорошо знаешь меня, и не ждешь никаких оправданий. Мне жаль, что я был так глуп, но ни о чем другом я не жалею.

Этого следовало ожидать.

Именно. Я таков, какой я есть. Рад, что тебе удалось это усвоить.

Так что же произошло в долине Мерделейн? Гариус мертв, не так ли, и Король Теней тоже?

Да, мне удалось положить конец этому злу. Невервинтеру больше ничего не угрожает.

Ага. Если ты думаешь, что получишь от меня орден за свой подвиг, ты путаешь меня с лордом Нашером. Прибереги свою пафосную речь для него.

А где же все остальные? Где упрямый дворф, где идиот Гробнар, где, в конце концов, наш незабвенный друг Касавир? Полагаю, они, как и я, тоже заплатили за свою глупость, и их трупы гниют где-то рядом с трупом Гариуса.

Не смей пачкать их чистые имена своим грязным языком!

Ха. Видимо, я прав. Они мертвы.

Обратите внимание, ваша милость. Они верно служили вам, а я перешел на сторону ваших врагов, но, тем не менее, нас всех ждал один и тот же конец.

Видимо, наша ошибка состояла не в том, честно ли мы вам служили, или нет. А в том, что мы вообще связались с вами.

Я вижу огромную разницу между смертью героев, какими были многие из них, и твоей смертью, - смертью подлеца и предателя.

Да ну? А я – почти никакой. Разница лишь в том, что я сам выбрал свою судьбу. А они шли за вами как овцы на бойню. И получили ту же награду, что и я.

Досадно, что эта Стена такая большая. Будь она поменьше, я, кажется, лучше провел бы там время, - было бы с кем перекинуться парой слов, вспомнить былые сражения…

Вот уж нет. Не думаю, что кто-то из тех, кто шел за мной до конца, мог оказаться в том мерзком месте.

Ну разумеется. Тех, кто предает тебя ждет Стена. А тех, кто идет за тобой, после смерти боги возносят прямо на гору Селестию. Так устроен мир.

Эта сказка могла бы понравится покойному Касавиру, но вот беда, - у него уже нет никаких шансов ее услышать. А я бы предпочел послушать другую историю.

Каким ветром тебя из долины Мерделэйн занесло в Рашемен?
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Мне тоже это досадно. Будь Стена поменьше, возможно, мне удалось бы найти и вытащить кого-то еще.

Кого-то более достойного, чем я, ты хочешь сказать? Ха. Что ж, ваша милость, вам не повезло, рано или поздно так должно было случиться. Мои соболезнования.

А сейчас мне бы хотелось услышать вторую часть истории.

Каким ветром тебя из долины Мерделэйн занесло в Рашемен?
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Радуйся, что остался жив. Твое счастье, что ты вовремя приснился мне, - а то к этому моменту у тебя сильно поубавилось бы воспоминаний.

И ты считаешь, это стало бы для меня большой потерей? Впрочем, не стану спорить. Что и говорить, в этом трактире мне нравится гораздо больше, чем в Стене.

А сейчас мне бы хотелось услышать вторую часть истории.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Скрипт Аммона


----------------------------------------------------

Ты не прав. Многие погибли, но мне удалось найти Аммона, и помочь ему. Он сказал, что Келгар выжил, и некоторые другие тоже.

Вот как? А Касавир?

Нет. Он погиб.

Так я и думал. Что ж, не был ли я прав по его поводу? Может быть, я и совершил великую глупость, но он-то – еще большую.

А сейчас мне бы хотелось услышать вторую часть истории.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Не все ли тебе равно?

Хмм, все ясно. Что ж, не был ли я прав по его поводу? Может быть, я и совершил великую глупость, но он-то – еще большую.

Female

Ты даже сейчас не можешь успокоится, Бишоп? Оставь его в покое, хоть мертвого.

Хмм, все ясно. Мои соболезнования. Что ж, не был ли я прав по его поводу? Может быть, я и совершил великую глупость, но он-то – еще большую.

А сейчас мне бы хотелось услышать вторую часть истории.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Female

Он погиб. Но если ты ожидал увидеть, как я проливаю из-за этого горькие слезы, ты будешь сильно удивлен.

Что ж, не был ли я прав по его поводу? Может быть, я и совершил великую глупость, но он-то – еще большую.

[CONTINUE] {GOOD}

Хм… Кажется, вы действительно можете меня удивить, ваша милость…

А сейчас мне бы хотелось услышать вторую часть истории.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[CONTINUE]

Хм…Не могу сказать, что удивлен так уж сильно. Приятно знать, что твой язычок не утратил прежней остроты.

А сейчас мне бы хотелось услышать вторую часть истории.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ну, в отличии от остальных, тебе не на что жаловаться. Если бы не я, ты до сих пор гнил бы в Стене. А ты жив.

Это так, ваша милость, и я вовсе не жалуюсь. Я просто вижу в этом некую иронию, - из всех своих последователей вам удалось спасти только того мерзавца, который вас предал.

Досадно, что эта Стена такая большая. Будь она поменьше, я, кажется, гораздо лучше провел бы там время, - было бы с кем перекинуться парой слов, вспомнить былые сражения…

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Видимо, наша ошибка состояла не в том, честно ли мы вам служили, или нет. А в том, что мы вообще связались с вами.

Скрипт Аммона

Ты не прав. Многие погибли, но мне удалось найти Аммона, и помочь ему. Он сказал, что Келгар выжил, и некоторые другие тоже.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Боюсь, так и есть. Хотя меня не покидает надежда, что кто-то из них мог выжить.

Обратите внимание, ваша милость. Они верно служили вам, а я перешел на сторону ваших врагов, но, тем не менее, нас всех ждал один и тот же конец.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Бишоп, не надо притворяться, что тебе есть хоть какое-то дело до их судьбы.

Ха. Видимо, я прав. Они мертвы.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

{Evil} Думаю, ты прав, но какое это имеет значение? Я все еще живу, и это главное.

Вот как? Кажется, мы с тобой похожи куда больше, чем я предполагал. Значит, Касавир все же погиб…

Что ж, не был ли я прав по его поводу? Может быть, я и совершил великую глупость, но он-то – еще большую.

А сейчас мне бы хотелось услышать вторую часть истории.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Скрипт Аммона

Да, многие погибли. Однако, мне удалось найти Аммона, и помочь ему. Он сказал, Келгар выжил, и некоторые другие тоже.

Вот как? А Касавир?

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Да, они мертвы. Как видишь, мне удалось спастись.

А где же все остальные? Где упрямый дворф, где идиот Гробнар, где

Hosted by uCoz